Вход Регистрация

do damage перевод

Голос:
"do damage" примеры
ПереводМобильная
  • причинять/наносить ущерб портить
  • do:    1) _разг. обман, мошенничество, надувательство; "розыгрыш" Ex: nothing but a do форменное надувательство Ex: the scheme was a do from the start план с самого начала был сплошной липой2) _разг. развл
  • damage:    1) вред, повреждение; поломка, порча; убыток, ущерб, урон Ex: to the damage of smth. во вред чему-л. Ex: severe damage серьезный ущерб; Ex: physical damage механическое повреждение Ex: blast damage
  • do damage to:    причинять (наносить) вред, ущерб, убыток
  • to do damage:    причинять ущерб, наносить ущерб
  • do by:    обращаться Do as you would be done by. ≈ Поступай с другими так, как тыхотел бы, чтобы поступали с тобой. делать посредством
  • do for:    1) разг. заботиться, присматривать; вести хозяйство (кого-л.) MrsWhitehead has been doing for the local doctor ever since his wife died.≈ Миссис Уайтхэд исполняла у доктора обязанности домохозяйки с
  • do in:    1) _сл. укокошить, прикончить Ex: he was done in его прикончили2) выматывать, изнурять Ex: I feel absolutely done in я больше не могу, у меня нет больше сил, я дошел до точки (до ручки)
  • do into:    переводить done into English ≈ переведено на английский язык переводить[-вести]
  • do it:    expr infml "Think that'll do it?" "It'll do it for the time being" — "Ты думаешь, что так сойдет?" - "Я думаю, что пока сойдет"
  • do to:    = do by
  • do with:    1) терпеть, выносить; ладить с кем-л. I can't do with him ≈ я его невыношу 2) быть довольным, удовлетворяться I could do with a meal ≈ я бычто-нибудь съел I can do with a cup of milk for my supper ≈
  • that will do:    достаточно, хорошо достаточно, довольно сойдет
  • to-do:    1) _разг. суматоха, суета, шум Ex: to make a to-do устраивать суматоху, шуметь Ex: no end of to-do страшная шумиха Ex: there was a great to-do over the incident этот инцидент вызвал много шуму и тол
  • will do:    expr excl infml Fix that faucet? Will do! I'll get right on it — Починить этот кран? Будет сделано! Я сейчас же этим займусь
  • abrasive damage:    абразивный износ
Примеры
  • It shoots large arrows doing damage to the Wall and other Units.
    Стреляет большими стрелами и поражает стены и другие отряды противника.
  • All the agencies in which he has worked have done damage to the national economy."
    Все ведомства, где он работал, наносили ущерб экономике нашей страны".
  • The earthquake of January 2010 did not destroy these gains, but did damage them.
    Землетрясение, происшедшее в январе 2010 года, не свело на нет эти успехи, но некоторым образом подорвало их.
  • For you have taken these men, who are not doing damage to the holy place or talking against our goddess.
    Вы привели этих людей, которые ни храма не обокрали, ни богини нашей не хулили.
  • Maybe she would not be a good president, but I did not think she would do damage to the country.
    Быть может, она не станет хорошим президентом, но, не думаю, что она начнет уничтожать страну.
  • For you have taken these men, who are not doing damage to the holy place or talking against our goddess.
    Вот вы привели сюда этих людей, не виновных ни в ограблении храма, ни в хуле на нашу богиню.
  • While the earthquake of January 2010 did not destroy these gains, it did damage them significantly.
    Хотя землетрясение, произошедшее в январе 2010 года, не свело на нет эти успехи, оно все же оказало значительное негативное влияние на достигнутые результаты.
  • By this term we understood that recoverable reserve of strength that the attacker would need to overcome in order to effectively do damage to the player's ship.
    Под этим термином понимается тот запас восстанавливаемой прочности, который необходимо будет преодолеть атакующему, чтобы эффективно наносить урон кораблю игрока.
  • Those blocking progress must be made to understand� that the inertia in the CD is doing damage not only to our common security but also� to their own.
    Тем, кто блокирует прогресс, надо дать понять, что инертность на КР наносит ущерб не только нашей общей безопасности, но и безопасности их самих.
  • Those blocking progress must be made to understand that the inertia in the CD is doing damage not only to our common security but also to their own.
    Тем, кто блокирует прогресс, надо дать понять, что инертность на КР наносит ущерб не только нашей общей безопасности, но и безопасности их самих.
  • Больше примеров:  1  2